Just as in English, writers of Latin tend to avoid simply saying 'he died,' perhaps because a euphemism makes it easier on the bereaved or because of an implicit belief in the power of the word. The latter is related to the "taboo deformation" that turns expressions like 'God be with you' into 'Good-bye'. In English we may say 'give up the ghost' where in Latin, one might say animam efflare
-- literally, 'exhale the spirit.' A patriotic death could be described in Latin using a conjugated form of sanguinem suum pro patria effundere
-- literally, 'to pour out one's own blood for one's country.'
See Latin Words for Death.
Also see Roman Burial Practices.