Here are some examples from the Ancient/Classical History Forum of translations into Latin by forum members. There is no guarantee these translations from English into Latin are best. Even the Romans sometimes didn't know what was the grammatical form -- according to Tatum in Always I am Caesar. He says the Romans sometimes resorted to Roman numerals and abbreviations to avoid having to decide which case an ordinal number should go in. You should be able to see that there are many variables. Also note the lack of 1:1 correspondences:
1. Strength and Honor
- Vires honosque
- Vires et honos
- Virtus et honor
2. Fear Is the Mind Killer
- Metus est homocida mentis
- Metus est homocida animae
- Metus, homocida mentis
- Dum metus mentum desistere iubet nihil posse est
- Metus mentem delet
- Timor mentem delet
3. Speaking of My Non Sequiturs
- Pertinens ad verba mea 'non sequitur'
4. You Can't Save Everyone
- Conservati non possunt esse omnes
- Omnibus servari non potest
5. Messenger of the Gods
- Nuntius deorum
- Nuntius caelestis
- Nuntius divinus
6. Dreams of Reality
- Somnia veri
7. Remember Those Who Remember You
- Memento illorum qui tui meminerunt
8. Not Forever
- Non pro semper
- Non ad perpetuitatem
- Finitum
9. Always Grateful
- In perpetuum gratias [agimus understood]
10. In My Family I Will Protect
- Inter progeniem meum defendam
- Inter progeniem meum custodiam

