Ancient / Classical History

  1. Home
  2. Education
  3. Ancient / Classical History

Vulgar Latin

The Spread of Latin

By N.S. Gill, About.com

No, Vulgar Latin isn't Latin filled with profanities or simply a slangy version of Classical Latin. Vulgar Latin is the father of the Romance languages, while the Latin taught at schools, Classical Latin, is the grandfather. Vulgar Latin, was spoken differently in different countries, where over time, it became such familiar modern languages as Spanish, Italian, French, and Portuguese. There are more.

The Spread of Latin

When the Roman Empire spread, the language and customs of the Romans spread to peoples who already had their own languages and cultures. The spreading Empire required soldiers be positioned at all the outposts. These soldiers came from all over the Empire and spoke Latin diluted by their native tongues. In Rome itself, the common people did not speak the stilted Latin that we know of as Classical Latin, the literary language of the first century B.C. Not even the aristocrats, like Cicero, actually spoke the literary language, although they wrote it. We can say this because in some of Cicero's personal correspondence, his Latin was less than the polished form we think of as typically Ciceronian. Classical Latin was, therefore, not the lingua franca of the Roman Empire, even if Latin, in one form or another was.

Difference Between Vulgar Latin and Classical Latin

Throughout the Empire, Latin was spoken in many forms, but it was basically the version of Latin called Vulgar Latin, the fast-changing Latin of the common people (the word vulgar comes from the Latin word for them). This Latin was a simpler form of the literary Latin, with terminal letters dropped, syllables dropped or metathesized, and decreasing use of inflections, as prepositions (ad (> à) and de) came to serve in place of case endings on nouns. Colorful or slang (what we think of as 'vulgar') terms replaced traditional ones -- testa meaning 'jar' replaced caput for 'head'. You may see some of what had happened to Latin by the third of fourth century A.D. when a list of 227 fascinating "corrections" [basically, Vulgar Latin, wrong; Classical Latin, right] was compiled by Probus.

Latin Dies a Lingering Death

Between the changes in the language wrought by the native speakers of Latin, the changes made by the soldiers, and the interaction between Latin and the local languages, Latin was doomed -- at least in common speech. For professional and religious matters, Latin based on the literary Classical model, continued, but only the well-educated could speak or write it. The everyday person spoke the everyday language, which, with the passing years, diverged more and more from even Vulgar Latin, so that by the end of the sixth century, people from different sections of the Empire could no longer understand people in others: Latin had been replaced by the Romance languages.

Living Latin

Although both Vulgar and Classical Latin have largely been replaced by the Romance languages, there are still people who speak Latin. In the Roman Catholic Church, ecclesiastical Latin never entirely died out and has seen an increase in recent years. Some organizations deliberately use Latin so people can live or work in a living Latin environment. There has been a radio news broadcast from Finland that is delivered all in Latin. There are also children's books that have been translated into Latin. There are also people who turn to Latin for new names for new objects, but this only requires an understanding of individual words and is not a "living" use of the Latin language.

Also see these articles on words and word derivations:

  • Latin Words in English I
    English has lots of words of Latin origin. Some of these words are changed to make them more like other English words -- mostly by changing the ending (e.g., 'office' from the Latin officium), but other Latin words are kept intact in English. Of these words, there are some that remain unfamiliar and are generally italicized to show that they are foreign, but there are others that are used with nothing to set them apart as imported from Latin. You may not even be aware that they are from Latin. Here are some such words and abbreviations.
  • Latin Words in English II
    (See preceding.)
  • On Translating Latin Into English
    Whether you want to translate a short English phrase into Latin or a Latin phrase into English, you can not just plug the words into a dictionary and expect an accurate result. You can't with most modern languages, but the lack of a one-to-one correspondence is even greater for Latin and English.
  • Latin Religious Words in English
    If you want to say that the prospects are bleak, you could say "it doesn't augur well." Augur is used as a verb in this English sentence, with no particular religious connotation. In ancient Rome, an augur was a religious figure who observed natural phenomena, like the presence and location to left or right of birds, to determine whether the prospects were good or bad for a proposed venture. Find out about more such words.
More Ancient / Classical History Quick Tips

Explore Ancient / Classical History

About.com Special Features

Ancient / Classical History

  1. Home
  2. Education
  3. Ancient / Classical History
  4. Latin / Ancient Writing
  5. Latin Language
  6. Latin - Learn Latin
  7. From Latin to Romance
  8. Vulgar Latin - The Spread of Latin Through the Roman Empire

©2009 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.