1. Home
  2. Education
  3. Ancient / Classical History

A History of Roman Literature: From the Earliest Period to the Death of Marcus Aurelius

By Charles Thomas Cruttwell, M.A. (1877)
 More of this Feature
• Contents
• Bibliography
• Introduction
• Preface
• Study / Exam Questions
 
 Related Resources
• A Smaller History of Greece
• A History of Rome
• Classical Literature
 

BOOK II.

THE GOLDEN AGE.

FROM THE CONSULSHIP OF CICERO TO THE DEATH OF AUGUSTUS (63 B.C.-14 A.D.).

PART I.

THE REPUBLICAN PERIOD.

HISTORICAL AND BIOGRAPHICAL COMPOSITION -- CAESAR -- NEPOS -- SALLUST.

Roman view of history -- Caesar's "Commentaries" -- Trustworthiness of his statements -- His style -- A. Hirtius -- Other writers of commentaries -- Caesar's oratorical and scientific position -- Cornelius Nepos -- C. Sallustius Crispus -- Tubero.

APPENDIX. -- On the "Acta Diurna" and "Acta Senatus".

CHAPTER III.

It is well known that Cicero felt strongly tempted to write a history of Rome. Considering the stirring events among which he lived, the grandeur of Rome's past, and the exhaustless literary resources which he himself possessed, we are not surprised either at his conceiving the idea or at his friends encouraging it. Nevertheless it is fortunate for his literary fame that he abandoned the proposal, [1] for he would have failed in history almost more signally than he did in poetry. His mind was not adapted for the kind of research required, nor his judgment for weighing historic evidence. When Lucceius announced his intention of writing a history which should include the Catilinarian conspiracy, Cicero did not scruple to beg him to enlarge a little on the truth. "You must grant something to our friendship; let me pray you to delineate my exploits in a way that shall reflect the greatest possible glory on myself." [2] A lax conception of historical responsibility, which is not peculiar to Cicero. He is but an exaggerated type of his nation in this respect. No Roman author, unless it be Tacitus, has been able fully to grasp the extreme complexity as well as difficulty of the historian's task. Even the sage Quintilian maintains the popular misconception when he says, "History is closely akin to poetry, and is written for purposes of narration not of proof; being composed with the motive of transmitting our fame to posterity, it avoids the dulness of continuous narrative by the use of rarer words and freer periphrases." [3] We may conclude that this criticism is based on a careful study of the greatest recognised models. This false opinion arose no doubt from the narrowness of view which persisted in regarding all kinds of literature as merely exercises in "style". For instance accuracy of statements was not regarded as the goal and object of the writer's labours, but rather as a useful means of obtaining "clearness of arrangement"; abundant information helped towards "condensation"; original observation towards "vivacity"; personal experience of the events towards "pathos" or "eloquence".

So unfortunately prevalent was this view that a writer was not called a historian unless he had considerable pretensions to style. Thus, men who could write, and had written, in an informal way, excellent historical accounts, were not studied by their countrymen as historians. Their writings were relegated to the limbo of antiquarian remains. The habit of writing notes of their campaigns, memoranda of their public conduct, copies of their speeches, &c. had for some time been usual among the abler or more ambitious nobles. Often these were kept by them, laid by for future elaboration: oftener still they were published, or sent in the form of letters to the author's friends. The letters of Cicero and his numerous correspondents present such a series of raw material for history; and in reading any of the antiquarian writers of Rome we are struck by the large number of monographs, essays, pamphlets, rough notes, commentaries, and the like, attributed to public men, to which they had access.

It is quite clear that for many years these documents had existed, and equally clear that, unless their author was celebrated or their style elegant, the majority of readers entirely neglected them. Nevertheless they formed a rich material for the diligent and capable historian. In using them, however, we could not expect him to show the same critical acumen, the same impartiality, as a modern writer trained in scientific criticism and the broad culture of international ideas; to expect this would be to expect an impossibility. To look at events from a national instead of a party point of view was hard; to look at them from a human point of view, as Polybius had done, was still harder. Thus we cannot expect from Republican Rome any historical work of the same scope and depth as those of Herodotus and Thucydides; neither the dramatic genius of the one nor the philosophic insight of the other was to be gained there. All we can look for is a clear comprehensive narrative, without flagrant misrepresentation, of some of the leading episodes, and such we fortunately possess in the memoirs of Caesar and the biographical essays of Sallust.

The immediate object of the Commentaries of JULIUS CAESAR (100-44 B.C.), was no doubt to furnish the senate with an authentic military report on the Gallic and Civil Wars. But they had also an ulterior purpose. They aspired to justify their author in the eyes of Rome and of posterity in his attitude of hostility to the constitution.

Pompey was perhaps quite as desirous of supreme power as Caesar, and was equally ready to make all patriotic motives subordinate to self-interest. Nevertheless he gained, by his connexion with the senate, the reputation of defender of the constitution, and thought fit to appropriate the language of patriotism. Caesar, in his "Commentaries" -- which, though both unfinished and, historically speaking, unconnected with one another, reveal the deeper connexion of successive products of the same creative policy -- labours throughout to show that he acted in accordance with the forms of the constitution and for the general good of Rome. This he does not as a rule attempt to prove by argument. Occasionally he does so, as when any serious accusation was brought against the legitimacy of his acts; and these are among the most important and interesting chapters in his work. [4] But his habitual method of exculpating himself is by his persuasive moderation of statement, and his masterly collocation of events. In reading the narrative of the Civil War it is hard to resist the conviction that he was unfairly treated. Without any terms of reprobation, with scarcely any harsh language, with merely that wondrous skill in manipulating the series of facts which genius possesses, he has made his readers, even against their prepossession, disapprove of Pompey's attitude and condemn the bitter hostility of the senate. So, too, in the report of the Gallic War, where diplomatic caution was less required, the same apparent candour, the same perfect statement of his case, appears. In every instance of aggressive and ambitious war, there is some equitable proposal refused, some act of injustice not acknowledged, some infringement of the dignity of the Roman people committed, which makes it seem only natural that Caesar should exact reprisals by the sword. On two or three occasions he betrays how little regard he had for good faith when barbarians were in consideration, and how completely absent was that generous clemency in the case of a vanquished foreign prince, which when exercised towards his own countrymen procured him such enviable renown. [5] His treacherous conduct towards the Usipetes and Tenchteri, which he relates with perfect "sang froid", [6] is such as to shock us beyond description; his brutal vengeance upon the Atuatici and Veneti, [7] all whose leading men he murdered, and sold the rest, to the number of 53,000, by auction; his cruel detention of the noble Vercingetorix, who, after acting like an honourable foe in the field, voluntarily gave himself up to appease the conqueror's wrath; [8] these are blots in Caesar's scutcheon, which, if they do not place him below the recognised standard of action of the time, prevent him from being placed in any way above it. The theory that good faith is unnecessary with an uncivilised foe, is but the other side of the doctrine that it is merely a thing of expediency in the case of a civilised one. And neither Rome herself, nor many of her greatest generals, can free themselves from the grievous stain of perfidious dealing with those whom they found themselves powerful enough so to treat.

But if we can neither approve the want of principle, nor accept the "ex parte" statements which are embodied in Caesar's "Commentaries", we can admire to the utmost the incredible and almost superhuman activity which, more than any other quality, enabled him to overcome his enemies. This is evidently the means on which he himself most relied. The prominence he has given to it in his writings makes it almost equivalent to a precept. The burden of his achievements is the continual repetition of "quam celerrime contendendum ratus, -- maximis citissimisque itineribus profectus", -- and other phrases describing the rapidity of his movements. By this he so terrified the Pompeians that, hearing he was "en route" for Rome, they fled in such dismay as not even to take the money they had amassed for the war, but to leave it a prey to Caesar. And by the want of this, as he sarcastically observes, the Pompeians lost their only chance of crushing him, when, driven from Dyrrhachium, with his army seriously crippled and provisions almost exhausted, he must have succumbed to the numerous and well-fed forces opposed to him. [9] He himself would never have committed such a mistake. The after-work of his victories was frequently more decisive than the victories themselves. He always pursued his enemies into their camp, by storming which he not only broke their spirit, but made it difficult for them to retain their unity of action. No man ever knew so well the truth of the adage "nothing succeeds like success;" and his "Commentaries" from first to last are instinct with a triumphant consciousness of his knowledge and of his having invariably acted upon it.

A feature which strikes every reader of Caesar is the admiration and respect he has for his soldiers. Though unsparing of their lives when occasion demanded, he never speaks of them as "food for powder." Once, when his men clamoured for battle, but he thought he could gain his point without shedding blood, he refused to fight, though the discontent became alarming: "Cur, etiam secundo praelio, aliquas ex suis amitteret? Cur vulnerari pateretur optime meritos de se milites? cur denique fortunam periclitaretur, praesertim cum non minus esset imperatoris consilio superare quam gladio?" This consideration for the lives of his soldiers, when the storm was over, won him gratitude; and it was no single instance. Everywhere they are mentioned with high praise, and no small portion of the victory is ascribed to them. Stories of individual valour are inserted, and several centurions singled out for special commendation. Caesar lingers with delight over the exploits of his tenth legion. Officers and men are all fondly remembered. The heroic conduct of Pulfio and Varenus, who challenge each other to a display of valour, and by each saving the other's life are reconciled to a friendly instead of a hostile rivalry; [10] the intrepidity of the veterans at Lissus, whose self-reliant bravery calls forth one of the finest descriptions in the whole book; [11] and the loyal devotion of all when he announces his critical position, and asks if they will stand by him, [12] are related with glowing pride. Numerous other merely incidental notices, scattered through both works, confirm the pleasing impression that commander and commanded had full confidence in each other; and he relates [13] with pardonable exultation the speaking fact that among all the hardships they endured (hardships so terrible that Pompey, seeing the roots on which they subsisted, declared he had beasts to fight with and not men) not a soldier except Labienus and two Gaulish officers ever deserted his cause, though thousands came over to him from the opposite side. It is the greatest proof of his power over men, and thereby, of his military capacity, that perhaps it is possible to show.

Besides their clear description of military manoeuvres, of engineering, bridge-making, and all kinds of operations, in which they may be compared with the despatches of the great generals of modern times, Caesar's "Commentaries" contain much useful information regarding the countries he visited. There is a wonderful freshness and versatility about his mind. While primarily considering a country, as he was forced to do, from its strategical features, or its capacity for furnishing contingents or tribute, he was nevertheless keenly alive to all objects of interest, whether in nature or in human customs. The inquiring curiosity with which Lucan upbraids him during his visit to Egypt, if it were not on that occasion assumed, as some think, to hide his real projects, was one of the chief characteristics of his mind. As soon as he thought Gaul was quiet he hurried to Illyria, [14] animated by the desire to see those nations, and to observe their customs for himself. His journey into Britain, though by Suetonius attributed to avarice, which had been kindled by the report of enormous pearls of fine quality to be found on our coasts, is by himself attributed to his desire to see so strange a country, and to be the first to conquer it. [15] His account of our island, though imperfect, is extremely interesting. He mentions many of our products. The existence of lead and iron ore was known to him; he does not allude to tin, but its occurrence can hardly have been unknown to him. He remarks that the beech and pine do not grow in the south of England, which is probably an inaccuracy; [16] and he falls into the mistake of supposing that the north of Scotland enjoys in winter a period of thirty days total darkness. His account of Gaul, and, to a certain extent, of Germany, is more explicit. He gives a fine description of the Druids and their mysterious religion, noticing in particular the firm belief in the immortality of the soul, which begot indifference to death, and was a great incentive to bravery. [17] The effects of this belief are dwelt on by Lucan in one of his most effective passages, [18] which is greatly borrowed from Caesar. Their knowledge of letters, and their jealous restriction of it to themselves and express prohibition of any written literature, he attributes partly to their desire to keep the people ignorant, the common feeling of a powerful priesthood, and partly to a conviction that writing injures the memory, which among men of action should be kept in constant exercise. His acquaintance with German civilization is more superficial, and shows that incapacity for scientific criticism which was common to all antiquity. [19] His testimony to the chastity of the German race, confirmed afterwards by Tacitus, is interesting as showing one of the causes which have contributed to its greatness. He relates, with apparent belief, the existence of several extraordinary quadrupeds in the vast Hercynian forest, such as the unicorn of heraldry, which here first appears; the elk, which has no joints to its legs, and cannot lie down, whose bulk he depreciates as much as he exaggerates that of the urus or wild bull, which he describes as hardly inferior to the elephant in size. To have slain one of these gigantic animals, and carried off its horns as a trophy, was almost as great a glory as the possession of the grizzly bear's claws among the Indians of the Rocky Mountains. Some of his remarks on the temper of the Gauls might be applied almost without change to their modern representatives. The French "elan" is done ample justice to, as well as the instability and self-esteem of that great people. "Ut ad bella suscipienda Gallorum alacer et promptus est animus, sic mollis ac minime resistens ad calamitates perferendas mens eorum est"." [20] And again, "quod sunt in capessendis consiliis mobiles et novis plerumque rebus student"." [21] He notices the tall stature of both Gauls and Germans, which was at first the cause of some terror to his soldiers, and some contemptuousness on their part. [22] "Plerisque hominibus Gallis prae magnitudine corporum suorum brevitas nostra contemptui est"."

Caesar himself was of commanding presence, great bodily endurance, and heroic personal daring. These were qualities which his enemies knew how to respect. On one occasion, when his legions were blockaded in Germany, he penetrated at night to his camp disguised as a Gaul; and in more than one battle he turned the fortune of the day by his extraordinary personal courage, fighting on foot before his wavering troops, or snatching the standard from the centurion's timid grasp. He took the greatest pains to collect accurate information, and frequently he tells us who his informants were. [23] Where there was no reason for the suppression or misrepresentation of truth, Caesar's statements may be implicitly relied on. No man knew human nature better, or how to decide between conflicting assertions. He rarely indulges in conjecture, but in investigating the motives of his adversaries he is penetrating and unmerciful. At the commencement of the treatise on the civil war he gives his opinion as to the considerations that weighed with Lentulus, Cato, Scipio, and Pompey; and it is characteristic of the man that of all he deals most hardly with Cato, whose pretensions annoyed him, and in whose virtue he did not believe. To the bravest of his Gallic enemies he is not unjust. The Nervii in particular, by their courage and self-devotion, excite his warm admiration, [24] and while he felt it necessary to exterminate them, they seem to have been among the very few that moved his pity.

As to the style of these two great works, no better criticism can be given than that of Cicero in the "Brutus"; [25] "They are worthy of all praise: they are unadorned, straightforward, and elegant, every ornament being stripped off as it were a garment. While he desired to give others the material out of which to create a history; he may perhaps have done a kindness to conceited writers who wish to trick them out with meretricious graces; [26] but he has deterred all men of sound taste from touching them. For in history a pure and brilliant conciseness of style is the highest attainable beauty." Condensed as they are, and often almost bald, they have that matchless clearness which marks the mind that is master of its entire subject. We have only to compare them with the excellent but immeasurably inferior commentaries of Hirtius to estimate their value in this respect. Precision, arrangement, method, are qualities that never leave them from beginning to end. It is much to be regretted that they are so imperfect and that the text is not in a better state. In the "Civil War" particularly, gaps frequently occur, and both the beginning and the end are lost. They were written during the campaign, though no doubt cast into their present form in the intervals of winter leisure. Hirtius, who, at Caesar's request, appended an eighth book to the "Gallic War", tells us in a letter to Balbus, how rapidly he wrote. "I wish that those who will read my book could know how unwillingly I took it in hand, that I might acquit myself of folly and arrogance in completing what Caesar had begun. For all agree; that the elegance of these commentaries surpasses the most laborious efforts of other writers. They were edited to prevent historians being ignorant of matters of such high importance. But so highly are they approved by the universal verdict that the power of amplifying them has been rather taken away than bestowed by their publication. [27] And yet I have a right to marvel at this even more than others. For while others know how faultlessly they are written, I know with what ease and rapidity he dashed them off. For Caesar, besides the highest conceivable literary gift, possessed the most perfect skill in explaining his designs." This testimony of his most intimate friend is confirmed by a careful perusal of the works, the elaboration of which, though very great, consists, not in the execution of details, but in the carefully meditated design. The "Commentaries" have always been a favourite book with soldiers as with scholars. Their Latinity is not more pure than their tactics are instructive. Nor are the loftier graces of composition wanting. The speeches of Curio rise into eloquence. [28] Petreius's despair at the impending desertion of his army [29] is powerfully drawn, and the contrast, brief but effective, between the Pompeians' luxury and his own army's want of common necessaries, assumes all the grandeur of a moral warning. [30]

The example of their general and their own devotion induced other distinguished men to complete his work. A. Hirtius (consul 43 B.C.), who served with him in the Gallic and Civil Wars, as we have seen, added at his request an eighth book to the history of the former; and in the judgment of the best critics the "Alexandrine War" is also by his hand. From these two treatises, which are written in careful imitation of Caesar's manner, we form a high conception of the literary standard among men of education. For Hirtius, though a good soldier and an efficient consul, was a literary man only by accident. It was Caesar who ordered him to write, first a reply to Cicero's panegyric on Cato, and then the Gallic Commentary. Nevertheless, his two books show no inferiority in taste or diction to those of his illustrious chief. They of course lack his genius; but there is the same purity of style, the same perfect moderation of language.

Nothing is more striking than the admirable taste of the highest conversational language at Rome in the seventh century of the Republic. Not only Hirtius, but Matius, Balbus, Sulpicius, Brutus, Cassius and other correspondents of Cicero, write to him in a dialect as pure as his own. It is true they have not his grace, his inimitable freedom and copiousness. Most of them are somewhat laboured, and give us the impression of having acquired with difficulty the control of their inflexible material. But the intimate study of the noble language in which they wrote compels us to admit that it was fully equal to the clear exposition of the severest thought and the most subtle diplomatic reasoning. But its prime was already passing. Even men of the noblest family could not without long discipline attain the lofty standard of the best conversational requirements. Sextus Pompeius is said to have been "sermone barbarus". [31] On this Niebuhr well remarks: "It is remarkable to see how at that time men who did not receive a thorough education neglected their mother-tongue, and spoke a corrupt form of it. The "urbanitas", or perfection of the language, easily degenerated unless it were kept up by careful study. Cicero [32] speaks of the "sermo urbanus" in the time of Laelius, and observes that the ladies of that age spoke exquisitely. But in Caesar's time it had begun to decay." Caesar, in one of his writings, tells his reader to shun like a rock every unusual form of speech. [33] And this admirable counsel he has himself generally followed -- but few provincialisms or archaisms can be detected in his pages. [34] In respect of style he stands far at the head of all the Latin historians. The authorship of the "African War" is doubtful; it seems best, with Niebuhr, to assign it to Oppius. The "Spanish War" is obviously written by a person of a different sort. It may either be, as Niebuhr thinks, the work of a centurion or military tribune in the common rank of life, or, as we incline to think, of a provincial, perhaps a Spaniard, who was well read in the older literature of Rome, but could not seize the complex and delicate idiom of the "beau monde" of his day. With vulgarisms like "bene magni, in opere distenti", [35] and inaccuracies like "ad ignoscendum" for "ad se excusandum", [36] "quam opimam" for "quam optimam", [37] he combines quotations from Ennius, "e.g. hic pes pede premitur, armis teruntur arma", [38] and rhetorical constructions, "e.g. alteri alteris non solum mortem morti exaggerabant, sed tumulos tumulis exaequabant". [39] He quotes the words of Caesar in a form of which we can hardly believe the dictator to have been guilty: "Caesar gives conditions: he never receives them":" [40] and again, "I am Caesar: I keep my faith"." [41] Points like these, to which we may add his fondness for dwelling on horrid details [42] (always omitted by Caesar), and for showy descriptions, as that of the single combat between Turpio and Niger, [43] seem to mark him out as in mind if not in race a Spaniard. These are the very features we find recurring in Lucan and Seneca, which, joined to undoubted talent, brought a most pernicious element into the Latin style.

To us Caesar's literary power is shown in the sphere of history. But to his contemporaries he was even more distinguished in other fields. As an orator he was second, and only second, to Cicero. [44] His vigorous sense, close argument, brilliant wit, and perfect command of language, made him, from his first appearance as accuser of Dolabella at the age of 22, one of the foremost orators of Rome. And he possessed also, though he kept in check, that greatest weapon of eloquence, the power to stir the passions. But with him eloquence was a means, not an end. He spoke to gain his point, not to acquire fame; and thus thought less of enriching than of enforcing his arguments. One ornament of speech, however, he pursued with the greatest zeal, namely, good taste and refinement; [45] and in this, according to Cicero, he stood above all his rivals. Unhappily, not a single speech remains; only a few characteristics fragments, from which we can but feel the more how much we have lost. [46]

Besides speeches, which were part of his public life, he showed a deep interest in science. He wrote a treatise on grammar, "de Analogia", for which he found time in the midst of one of his busiest campaigns [47] and dedicated to Cicero, [48] much to the orator's delight. In the dedication occur these generous words, "If many by study and practice have laboured to express their thoughts in noble language, of which art I consider you to be almost the author and originator, it is our duty to regard you as one who has well deserved of the name and dignity of the Roman people." The treatise was intended as an introduction to philosophy and eloquence, and was itself founded on philosophical principles; [49] and beyond doubt it brought to bear on the subject that luminous arrangement which was inseparable from Caesar's mind. Some of his conclusions are curious; he lays down that the genitive of "dies" is "die"; [50] the genitive plural of "panis, pars; panum, partum"; [51] the accusative of "turbo, turbonem"; [52] the perfect of "mordeo" and the like, "memordi" not "momordi"; [53] the genitive of "Pompeius, Pompeiii". [54] The forms "maximus, optimus, municipium", [55] &c. which he introduced, seem to have been accepted on his authority, and to have established themselves finally in the language.

As chief pontifex he interested himself with a digest of the "Auspices", which he carried as far as sixteen books. [56] The "Auguralia", which are mentioned by Priscian, are perhaps a second part of the same treatise. He also wrote an essay on "Divination", like that of Cicero. In this he probably disclosed his real opinions, which we know from other sources were those of the extremest scepticism. There seemed no incongruity in a man who disbelieved the popular religion holding the sacred office of pontifex. The persuasion that religion was merely a department of the civil order was considered, even by Cicero, to absolve men from any conscientious allegiance to it. After his elevation to the perpetual dictatorship he turned his mind to astronomy, owing to the necessities of the calendar; and composed, or at least published, several books which were thought by no means unscientific, and are frequently quoted. [57] Of his poems we shall speak in another place. The only remaining works are his two pamphlets against Cato, to which Juvenal refers: [58]

"Maiorem quam sunt duo Caesaris Anticatones."

These were intended as a reply to Cicero's laudatory essay, but though written with the greatest ability, were deeply prejudiced and did not carry the people with them. [59] The witty or proverbial sayings of Caesar were collected either during his life, or after his death, and formed an interesting collection. Some of them attest his pride, as "My word is law";" [60] "I am not king, but Caesar";" [61] others his clemency, as, "Spare the citizens";" [62] others his greatness of soul, as, "Caesar's wife must be above suspicion"." [63]

Several of his letters are preserved; they are in admirable taste, but do not present any special points for criticism. With Caesar ends the collection of genuine letter-writers, who wrote in conversational style, without reference to publicity. In after times we have indeed numerous so-called letters, but they are no longer the same class of composition as these, nor have any recent letters the vigour, grace, and freedom of those of Cicero and Caesar.

A friend of many great men, and especially of Atticus, CORNELIUS NEPOS (74?-24 B.C.) owes his fame to the kindness of fortune more than to his own achievements. Had we possessed only the account of him given by his friends, we should have bewailed the loss of a learned and eloquent author. [64] Fortunately we have the means of judging of his talent by a short fragment of his work "On Illustrious Men", which, though it relegates him to the second rank in intellect, does credit to his character and heart. [65] It consists of the lives of several Greek generals and statesmen, written in a compendious and popular style, adapted especially for school reading, where it has always been in great request. Besides these there are short accounts of Hamilcar and Hannibal, and of the Romans, Cato and Atticus. The last-mentioned biography is an extract from a lost work, "De Historicis Latinis", among whom friendship prompts him to class the good-natured and cultivated banker. The series of illustrious men extended over sixteen books, and was divided under the headings of kings, generals, lawyers, orators, poets, historians, philosophers, and grammarians. To each of these two books were devoted, one of Greek, and one of Latin examples. [66] Of those we possess the life of Atticus is the only one of any historical value, the rest being mere superficial compilations, and not always from the best authorities. Besides the older generation, he had friends also among the younger. Catullus, who like him came from Gallia Cisalpina, pays in his first poem the tribute of gratitude, due probably to his timely patronage. The work mentioned there as that on which the fame of Nepos rested was called "Chronica". It seems to have been a laborious attempt to form a comparative chronology of Greek and Roman History, and to have contained three books. Subsequently, he preferred biographical studies, in which field, besides his chief work, he edited a series of "Exempla", or patterns for imitation, of the character of our modern "Self Help", and intended to wean youthful minds from the corrupt fashions of their time. A "Life of Cicero" would probably be of great use to us, had fortune spared it; for Nepos knew Cicero well, and had access through Atticus to all his correspondence. At Atticus's request he wrote also a biography of Cato at greater length than the short one which we possess. It has been observed by Merivale [67] that the Romans were specially fitted for biographical writing. The rhetorical cast of their minds and the disposition to reverence commanding merit made them admirable panygerists; and few would celebrate where they did not mean to praise. Of his general character as a historian Mr. Oscar Browning in his useful edition says: "He is most untrustworthy. It is often difficult to disentangle the wilful complications of his chronology; and he tries to enhance the value of what he is relating by a foolish exaggeration which is only too transparent to deceive." His style is clear, a merit attributable to the age in which he lived, and, as a rule, elegant, though verging here and there to prettiness. Though of the same age as Caesar he adopts a more modern Latinity. We miss the quarried marble which polish hardens but does not wear away. Nepos's language is a softer substance, and becomes thin beneath the file. He is occasionally inaccurate. In the "Phocion" [68] we have a sentence incomplete; in the "Chabrias" [69] we have an accusative ("Agesilaum") with nothing to govern it; we have "ante se" for "ante eum", a fault, by the way, into which almost every Latin writer is apt to fall, since the rules on which the true practice is built are among the subtlest in any language. [70] We have poetical constructions, as "tollere consilia iniit"; popular ones, as "infitias it, dum" with the perfect tense, and colloquialisms like "impraesentiarum"; we have Graecizing words like "deuteretur, automatias", and curious inflexions such as "Thuynis, Coti, Datami", genitives of "Thuys, Cotys", [71] and "Datames", respectively. We see in Nepos, as in Xenophon, the first signs of a coming change. He forms a link between the exclusively prosaic style of Cicero and Caesar, and prose softened and coloured with poetic beauties, which was brought to such perfection by Livy.

After the life of Hannibal, in the MS., occurred an epigram by the grammarian Aemilius Probus inscribing the work to Theodosius. By this scholars were long misled. It was Lambinus who first proved that the pure Latinity of the lives could not, except by magic, be the product of the Theodosian age; and as ancient testimony amply justified the assignment of the life of Atticus to Nepos, and he was known also to have been the author of just such a book as came out under Probus's name, the great scholar boldly drew the conclusion that the series of biographies we possess were the veritable work of Nepos. For a time controversy raged. A "via media" was discovered which regarded them as an abridgment in Theodosius's time of the fuller original work. But even this, which was but a concession to prejudice, is now generally abandoned, and few would care to dispute the accuracy of Lambinus's penetrating criticism. [72]

The first artistic historian of Rome is C. SALLUSTIUS CRISPUS (86-34 B.C.). This great writer was born at Amiternum in the year in which Marius died, and, as we know from himself, he came to Rome burning with ambition to ennoble his name, and studied with that purpose the various arts of popularity. He rose steadily through the quaestorship to the tribuneship of the plebs (52 B.C.), and so became a member of the senate. From this position he was degraded (50 B.C.) on the plea of adultery, committed some years before with the wife of Annius Milo, a disgrace he seems to have deeply felt, although it was probably instigated by political and not moral disapprobation. For Sallust was a warm admirer and partisan of Caesar, who in time (47 B.C.) made him praetor, thus restoring his rank; and assigned him (46 B.C.) the province of Numidia, from which he carried an enormous fortune, for the most part, we fear, unrighteously obtained. On his return (45 B.C.), content with his success, he sank into private life; and to the leisure and study of his later years we owe the works that have made him famous. He employed his wealth in ministering to his comfort. His favourite retreats were a villa at Tibur which had once been Caesar's, and a magnificent palace which he built in the suburbs of Rome, surrounded by pleasure-grounds, afterwards well-known as the "Gardens of Sallust," and as the residence of successive emperors. The preacher of ancient virtue was an adept in modern luxury. Augustus chose the historian's dwelling as the scene of his most sumptuous entertainments; Vespasian preferred it to the palace of the Caesars; Nerva and Aurelian, stern as they were, made it their constant abode. [73] And yet Sallust was not a happy man. The inconsistency of conduct and the whirlwind of political passion in which most men then lived seems to have sapped the springs of life and worn out body and mind before their time. Caesar's activity had at his death begun to make him old; [74] Sallust lived only to the age of 52; Lucretius and Catullus were even younger when they died. And the views of life presented in their works are far from hopeful. Sallust, indeed, praises virtue; but it is an ideal of the past, colossal but extinct, on which his gloomy eloquence is exhausted. Among his contemporaries he finds no vestige of ancient goodness; honour has become a traffic, ambition has turned to avarice, and envy has taken the place of public spirit. From this scene of turpitude he selects two men who in diverse ways recall the strong features of antiquity. These are Caesar and Cato; the one the idol of the people, whom with real persuasion they adored as a god; [75] the other the idol of the senate, whom the Pompeian poet exalts even above the gods. [76] The contrast and balancing of the virtues of these two great men is one of the most effective passages in Sallust. [77]

From his position in public life and from his intimacy with Caesar, he had gained excellent opportunities of acquiring correct information. The desire to write history seems to have come on him in later life. Success had no more illusions for him. The bitterness with which he touches on his early misfortunes [78] shows that their memory still rankled within him. And the pains with which he justifies his historical pursuits indicate a stifled anxiety to enter once more the race for honours, which yet experience tells him is but vanity. The profligacy of his youth, grossly overdrawn by malice, [79] was yet no doubt a ground of remorse; and though the severity of his opening chapters is somewhat ostentatious, there is no intrinsic mark of insincerity about them. They are, it is true, quite superfluous. Iugurtha's trickery can be understood without a preliminary discourse on the immortality of the soul; and Catiline's character is not such as to suggest a preface on the dignity of writing history. But with all their inappropriateness, these introductions are valuable specimens of the writer's best thoughts and concentrated vigour of language. In the "Catiline", his earliest work, he announces his attention of subjecting certain episodes of Roman history [80] to a thorough treatment, omitting those parts which had been done justice to by former writers. Thus it is improbable that Sallust touched the period of Sulla, [81] both from the high opinion he formed of Sisenna's account, and from the words "neque alio loco de Sullae rebus dicturi sumus"; [82] nevertheless, some of the events he selected doubtless fell within Sulla's lifetime, and this may have given rise to the opinion that he wrote a history of the dictator. Though Sallust's "Historiae" are generally described as a consecutive work from the premature movements of Lepidus on Sulla's death [83] (78 B.C.) to the end of the Mithridatic war (63 B.C.); this cannot be proved. It is equally possible that his series of independent historical cameos may have been published together, arranged in chronological order, and under the common title of "Historiae". The "Iugurtha" and "Catilina", however, are separate works; they are always quoted as such, and formed a kind of commencement and finish to the intermediate studies.

Of the histories (in five books dedicated to the younger Lucullus), we have but a few fragments, mostly speeches, of which the style seems a little fuller than usual: our judgment of the writer must be based upon the two essays that have reached us entire, that on the war with Iugurtha, and that on the Catilinarian conspiracy. Sallust takes credit to himself, in words that Tacitus has almost adopted, [84] for a strict impartiality. Compared with his predecessors he probably "was" impartial, and considering the closeness of the events to his own time it is doubtful whether any one could have been more so. For he wisely confined himself to periods neither too remote for the testimony of eye-witnesses, nor too recent for the disentanglement of truth. When Catiline fell (63 B.C.) the historian was twenty-two years old, and this is the latest point to which his studies reach. As a friend of Caesar he was an enemy of Cicero, and two declamations are extant, the productions of the reign of Claudius, [85] in which these two great men vituperate one another. But no vituperation is found in Sallust's works. There is, indeed, a coldness and reserve, a disinclination to praise the conduct and even the oratory of the consul which bespeaks a mind less noble than Cicero's, [86] But facts are not perverted, nor is the odium of an unconstitutional act thrown on Cicero alone, as we know it was thrown by Caesar's more unscrupulous partisans, and connived at by Caesar himself. The veneration of Sallust for his great chief is conspicuous. Caesar is brought into steady prominence; his influence is everywhere implied. But Sallust, however clearly he betrays the ascendancy of Caesar over himself, [87] does not on all points follow his lead. While, with Caesar, he believes fortune, or more properly chance, to rule human affairs, he retains his belief in virtue and immortality, [88] both of which Caesar rejected. He can not only admit, but glorify the virtues of Cato, which Caesar ridiculed and denied. But he is anxious to set the democratic policy in the most favourable light. Hence he depicts Cato rather than Cicero as the senatorial champion, because his impracticable views seemed to justify Caesar's opposition; [89] he throws into fierce relief the vices of Scaurus who was "princeps Senatus"; [90] and misrepresents the conduct of Turpilius through a desire to screen Marius. [91] As to his authorities, we find that he gave way to the prevailing tendency to manipulate them. The speeches of Caesar and Cato in the senate, which he surely might have transcribed, he prefers to remodel according to his own ideas, eloquently no doubt, but the originals would have been in better place, and entitled him to our gratitude. The same may be said of the speech of Marius. That of Memmius [92] he professes to give intact; but its genuineness is doubtful. The letter of Catiline to Catulus, that of Lentulus and his message to Catiline, may be accepted as original documents. [93] In the sifting of less accessible authorities he is culpably careless. His account of the early history of Africa is almost worthless, though he speaks of having drawn it from the books of King Hiempsal, and taken pains to insert what was generally thought worthy of credit. It is in the delineation of character that Sallust's penetration is unmistakably shown. Besides the instances already given, we may mention the admirable sketch of Sulla, [94] and the no less admirable ones of Catiline [95] and Iugurtha. [96] His power of depicting the terrors of conscience is tremendous. No language can surpass in condensed but lifelike intensity the terms in which he paints the guilty noble carrying remorse on his countenance and driven by inward agony to acts of desperation. [97]

His style is peculiar. He himself evidently imitated, and was thought by Quintilian to rival, Thucydides. [98] But the resemblance is in language only. The deep insight of the Athenian into the connexion of events is far removed from the popular rhetoric in which the Roman deplores the decline of virtue. And the brevity, by which both are characterised, while in the one it is nothing but the incapacity of the hand to keep pace with the rush of thought, in the other forms the artistic result of a careful process of excision and compression. While the one kindles reflection, the other baulks it. Nevertheless the style of Sallust has a special charm and will always find admirers to give it the palm among Latin histories. The archaisms which adorn or deface it, the poetical constructions which tinge its classicality, the rough periods without particles of connexion which impart to it a masculine hardness, are so fused together into a harmonious fabric that after the first reading most students recur to it with genuine pleasure. [99] On the whole it is more modern than that of Nepos, and resembles more than any other that of Tacitus. Its brevity rarely falls into obscurity, though it sometimes borders on affectation. There is an appearance as if he was never satisfied, but always straining after an excellence beyond his powers. It is emphatically a cultured style, and, as such often recalls older authors. Now it is a reminiscence of Homer: "aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum habere"; [100] now of a Latin tragedian: "secundae res sapientium animos fatigant". Much allowance must be made for Sallust's defects, when we remember that no model of historical writing yet existed at Rome. Some of the aphorisms which are scattered in his book are wonderfully condensed, and have passed into proverbs. "Concordia parvae res crescunt" from the "Iugurtha"; and "idem velle, idem nolle, ea demum firma amicitia est", from the "Catiline", are instances familiar to all. The prose of Sallust differs from that of Cicero in being less rhythmical; the hexametrical ending which the orator rightly rejects, is in him not infrequent. It is probably a concession to Greek habit. [101] Sallust did good service in pointing out what historical writing should be, and his example was of such service to Livy that, had it not been for him, it is possible the great master-history would never have been designed.

It does not appear that this period was fruitful in historians. Tubero (49-47 B.C.) is the only other whose works are mentioned; the convulsions of the state, the short but sullen repose, broken by Caesar's death (44 B.C.), the bloodthirsty sway of the triumvirs, and the contests which ended in the final overthrow at Actium (31 B.C.), were not favourable to historical enterprise. But private notes were carefully kept, and men's memories were strengthened by silence, so that circumstances naturally inculcated waiting in patience until the time for speaking out should have arrived. [102]

APPENDIX.

"On the Acta Diurna and Acta Senatus."

It is well known that there was a sort of journal at Rome analogous, perhaps, to our "Gazette", but its nature and origin are somewhat uncertain. Suetonius (Caes. 20) has this account: "Inito honore, primus omnium instituit, ut tam Senatus quam populi diurna acta conficerentur et publicarentur"," which seems naturally to imply that the people's "acta" had been published every day before Caesar's consulship, and that he did the same thing for the "acta" of the senate. Before investigating these we must distinguish them from certain other "acta": -- (1) "Civilia", containing a register of births, deaths, marriages, and divorces, called "apographai" by Polybius, and alluded to by Cicero ("ad Fam." viii. 7) and others. These were at first intrusted to the care of the censors, afterwards to the praefecti aerarii. (2) "Forensia", comprising lists of laws, plebiscites, elections of aediles, tribunes, &c. like the "daemosia grammata" at Athens, placed among the archives annexed to various temples, especially that of Saturn. (3) "Iudiciaria", the legal reports, often called "gesta", kept in a special "tabularium", under the charge of military men discharged from active service. (4) "Militaria", which contained reports of all the men employed in war, their height, age, conduct, accomplishments, &c. These were entrusted to an officer called "librarius legionis" (Veg. ii. 19), or sometimes "tabularius castrensis", but so only in the later Latin. Other less strictly formal documents, as lists of cases, precedents, &c. seem to have been also called "acta", but the above are the regular kinds.

The "Acta Senatus" or deliberations of the senate were not published until Caesar. They were kept jealously secret, as is proved by a quaint story by Cato, quoted in Aulus Gellius (i. 23). At all important deliberations a senator, usually the praetor as being one of the junior members, acted as secretary. In the imperial times this functionary was always a confidant of the emperor. The "acta" were sometimes inscribed on "tabulae publicae" (Cic. pro Sull. 14, 15), but only on occasions when it was held expedient to make them known. As a rule the publication of the resolution ("Senatus Consultum") was the first intimation the people had of the decisions of their rulers. In the times of the emperors there were also "acta" of each emperor, apparently the memoranda of state councils held by him, and communicated to the senate for them to act upon. There appears also to have been "acta" of private families when the estates were large enough to make it worth while to keep them. These are alluded to in Petronius Arbiter (ch. 53). We are now come to the "Acta Diurna, Populi, Urbana" or "Publica", by all which names the same thing is meant. The earliest allusion to them is in a passage of Sempronius Asellio, who distinguishes the annals from the "diaria", which the Greeks call "ephaemeris" (ap. A. Gell. V. 18). When about the year 131 B.C. the "Annales" were redacted into a complete form, the "acta" probably begun. When Servius (ad. Aen. i. 373) says that the "Annales" registered each day all noteworthy events that had occurred, he is apparently confounding them with the "acta", which seem to have quietly taken their place. During the time that Cicero was absent in Cilicia (62 B.C.) he received the news of town from his friend. Coelius (Cic. Fam. viii. 1, 8, 12, &c.). These news comprised all the topics which we should find now-a-days in a daily paper. Asconius Pedianus, a commentator on Cicero of the time of Claudius, in his notes on the Milo (p. 47, ed. Orell. 1833), quotes several passages from the "acta", on the authority of which he bases some of his arguments. Among them are analyses of forensic orations, political and judicial; and it is therefore probable that these formed a regular portion of the daily journal in the latest age of the Republic. When Antony offered Caesar a crown on the feast of the Lupercalia, Caesar ordered it to be noted in the "acta" (Dio xliv. 11); Antony, as we know from Cicero, even entered the fact in the "Fasti", or religious calendar. Augustus continued the publication of the "Acta Populi", under certain limitations, analogous to the control exercised over journalism by the governments of modern Europe; but he interdicted that of the "Acta Senatus" (Suet. Aug. 36). Later emperors abridged even this liberty. A portico in Rome having been in danger of falling and shored up by a skilful architect, Tiberius forbade the publication of his name (Dio lvii. 21). Nero relaxed the supervision of the press, but it was afterwards re-established. For the genuine fragments of the "Acta", see the treatise by Vict. Le Clerc, "sur les journaux chez les Romains", from which this notice is taken.

FOOTNOTES

CHAPTER III.

[1] Cicero went so far as to write some short commentarii on his consulship in Greek, and perhaps in Latin also; but they were not edited until after his death, and do not deserve the name of histories.

[2] Cf. "ad. Fam."; v. 12, 1, and vi. 2, 3.

[3] X. i. 31. He calls it "Carmen Solutum".

[4] See "Bell. Civ". i. 4, 6, 8, 30; iii. 1.

[5] "Clementia tua"," was the way in which he caused himself to be addressed on occasions of ceremony.

[6] B. G. iv. 12.

[7] B. G. ii. 34. and iii. 16.

[8] Ib. see vii. 82.

[9] It was then that, as Suetonius tells us, Caesar declared that Pompey knew not how to use a victory.

[10] B. G. v. 36.

[11] Ib. iii. 25.

[12] Ib. i. 6, 7.

[13] Ib. iii. 59.

[14] B. G. iii. 7.

[15] Suetonius thus speaks ("Vit. Caes." 24) of his wanton aggression, "Nec deinde ulla belli occasione ne iniusti quidem ac periculosi abstinuit tam federatis tam infestis ac feris gentibus ultro lacessitis." An excellent comment on Roman lust of dominion.

[16] I am told by Professor Rolleston that Caesar is here mistaken. The pine, by which he presumably meant the Scotch fir, certainly existed in the first century B.C.; and as to the beech, Burnham beeches were then fine young trees. Doubtless changes have come over our vegetation. The linden or lime is a Roman importation, the small-leaved species alone being indigenous; so is the English elm, which has now developed specific differences, which have caused botanists to rank it apart. There is, perhaps, some uncertainty as to the exact import of the word "fagus".

[17] B. G. vi. 11, "sqq."

[18] Phars. i. 445-457.

[19] B. G. vi. 19.

[20] Ib. iii. 20.

[21] Ib. iv. 5.

[22] Ib. see i. 30; ii. 30.

[23] Ib. ii. 17; v. 5. Ib. iii. 16, 49, and many other passages.

[24] B. G. ii. 16, 207.

[25] Brut. lxxv. 262.

[26] "Calamistris inurere"," a metaphor from curling the hair with hot irons. The entire description is in the language of sculpture, by which Cicero implies that Caesar's style is statuesque.

[27] "Praerepta non praebita facultas."

[28] B. C. ii. 27, 28.

[29] Ib. i. 67.

[30] Ib. iii. 78. Compare also the brilliant description of the siege of Salonae iii. 7.

[31] "Vell. Pat." ii. 73.

[32] "De Or." iii. 12.

[33] See "Aul. Gell." i. 10.

[34] The word "ambactus" (= "cliens"); and the forms "malacia", "detrimentosus", "libertati" (abl.), "Senatu" (dat.). But these last can be paralleled from Cicero.

[35] B. H. 5.

[36] Id. 5.

[37] Id. 33.

[38] Id. 31.

[39] Id. 5.

[40] Id. 15.

[41] Id. 19.

[42] "E.g." 20.

[43] Ib.

[44] Tac. De Or. 21. "Non alius contra Ciceronem nominaretur." Quint. x. i. 114.

[45] "Elegantia", Brut. 72, 252.

[46] The best will be found in Suet. Jul. Caes. vi. Aul. Gel. v. 13, xiii. 3. Val. Max. v. 3. Besides we can form some idea of them from the analysis of them in his own Commentaries.

[47] "De Analogia", in two books, Suet. 56.

[48] Brut. lxxii.

[49] See the long quotation in Gall. xix. 8.

[50] Gell. ix. 14.

[51] Charis. i. 114.

[52] Ibid.

[53] Gell. vii. 9.

[54] Prisc. i. 545.

[55] Cassiod. ex Annaeo Cornuto. -- "De Orthog." col. 2228.

[56] Macrob. i. 16.

[57] "E.g." Macrob. Sat. i. 16. Plin. xviii. 26.

[58] Sat. vi. 334.

[59] Cicero calls them "Vituperationes", ad Att. xii. 41.

[60] Suet. Caes. 77.

[61] Suet. 78.

[62] Ib. 75. Flor. iv. 11, 50.

[63] Ib. 74.

[64] "Doctis Iupiter! et laboriosis", Cat. i. 7.

[65] More particularly the life of his friend Atticus, which breathes a really beautiful spirit, though it suppresses some traits in his character which a perfectly truthful account would not have suppressed.

[66] This is Nipperdey's arrangement.

[67] Hist. Rom. vol. viii.

[68] ii. 2.

[69] i. 2.

[71] Unless "Cotus" be thought a more accurate representative of the Greek.

[72] Nipperdey, xxxvi.-xxxviii. quoted by Teuffel.

[73] Dunlop, ii. p. 146.

[74] Suet. Caes. 45.

[75] Ib. 56.

[76] "Victrix causa deis placuit, sed victa Catoni." -- Phars. i. 128.

[77] Catil. 53.

[78] "Cat." 3. The chapter is very characteristic; "Jug." 3, scarcely less so.

[79] Suet. Gram. 15, tells us that a freedman of Pompey named Lenaeus vilified Sallust; he quotes one sentence: "Nebulonem vita scriptisque monstrosum; praeterea priscorum Catonisque ineruditissimum furem". Cf. Pseudo-Cic. Decl. in Sall. 8; Dio. Hist. Rom. 43, 9.

[80] "Res gestas carptim ut quaeque memoria digna videbantur, perscribere". Cat. 4.

[81] Anson, id. iv. "ad Nepotem" implies that he began his history 90 B.C. Cf. Plutarch, "Compar. of Sulla and Lysander". And see on this controversy Dict. Biog. s. v. "Sallust".

[82] Jug. 95.

[83] Suet. J. C. 3.

[84] "A spe, metu, partibus, liber". -- Cat. 4; cf. Tac. Hist. i. 1. So in the Annals, "sine ira et studio".

[85] This is not certain, but the consensus of scholars is in favour of it.

[86] Cat. 31, Cicero's speech is called "luculenta atque utilis Reipublicae", cf. ch. 48.

[87] Ib. 8, 41, compared with Caes. B. C. ii. 8; iii. 58, 60.

[88] Ib. 1, compared with 52 (Caesar's speech).

[89] See esp. Cat. 54.

[90] Jug. 15.

[91] Ib. 67.

[92] Jug. 31.

[93] Cat. 35, 43; cf. also ch. 49.

[94] Jug. 95.

[95] Cat. 5.

[96] Jug. 6, "sqq."

[97] Cat. 15, and very similarly Jug. 72.

[98] Quint. x. 1. "Nec opponere Thucydidi Sallustium verear". The most obvious imitations are, Cat. 12, 13, where the general decline of virtue seems based on Thuc. iii. 82, 83; and the speeches which obviously take his for a model.

[99] As instances we give -- "multo maxime miserabile" (Cat. 36), "incultus, us" (54), "neglegisset" (Jug. 40), "discordiscus" (66), &c. Poetical constructions are -- "Inf". for "gerund", often; "pleraque nobilitas" for "maxima pars nobilium" (Cat. 17). For "asyndeton" cf. Cat. 5, "et saepiss."

[100] Cat. 10. The well-known line "os ch' eteron men kenthoi eni phresin, allo os bazoi", is the original.

[101] Ib. i. 1, "virtus clara aeternaque habetur; obedientia finxit".

[102] It should perhaps be noticed that many MSS. spell the name Salustius.

CONTENTS - A History of Roman Literature:


The URL for this feature is
http://ancienthistory.about.com/library/bl/bl_histromlit_2_1_3.htm
A History of Roman Literature: From the Earliest Period to the Death of Marcus Aurelius
This resource is copyright © 2003 N.S. Gill.

Subscribe to the Newsletter
Name
Email

Explore Ancient / Classical History

More from About.com

  1. Home
  2. Education
  3. Ancient / Classical History

©2008 About.com, a part of The New York Times Company.

All rights reserved.